Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Lee Harwood

4/5 ( ratings)
Travers Rafe Lee Harwood was born in Leicester to maths teacher Wilfred Travers Lee-Harwood and Grace Ladkin Harwood, who were then living in Chertsey, Surrey. His father was an army reservist and called up as war started; after the evacuation from Dunkirk he was posted to Africa until 1947 and saw little of his son.[4] Between 1958–61 Harwood studied English at Queen Mary College, University of London and continued living in London until 1967. During that time he worked as a monumental mason's mate, a librarian and a bookshop assistant. He was also a member of the Beat scene and in 1963 was involved in editing the one issue magazines Night Scene and Night Train featuring their work, as did Soho and Horde the following year. Tzarad, which he began editing on his own in 1965, ran for two more issues and signalled his growing interest in and involvement with the New York School of poets.[5] It was during this time that he began to engage with French poetry and started on his translations of Tristan Tzara.

Lee Harwood

4/5 ( ratings)
Travers Rafe Lee Harwood was born in Leicester to maths teacher Wilfred Travers Lee-Harwood and Grace Ladkin Harwood, who were then living in Chertsey, Surrey. His father was an army reservist and called up as war started; after the evacuation from Dunkirk he was posted to Africa until 1947 and saw little of his son.[4] Between 1958–61 Harwood studied English at Queen Mary College, University of London and continued living in London until 1967. During that time he worked as a monumental mason's mate, a librarian and a bookshop assistant. He was also a member of the Beat scene and in 1963 was involved in editing the one issue magazines Night Scene and Night Train featuring their work, as did Soho and Horde the following year. Tzarad, which he began editing on his own in 1965, ran for two more issues and signalled his growing interest in and involvement with the New York School of poets.[5] It was during this time that he began to engage with French poetry and started on his translations of Tristan Tzara.

Books from Lee Harwood

loader