Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

سروش حبیبی

3.9/5 ( ratings)
Born
May 26 1933
سروش حبیبی متولد ۷ خرداد ۱۳۱۲ در تهران است. تحصیلات دبیرستانی را در همین شهر گذرانده و در مدرسه عالی پست و تلگراف به تحصیل ادامه داد. سپس به خدمت همین وزارتخانه درآمد. پس از چندی به مدت سه سال در آلمان به تحصیل در رشته الکترونیک و نیز یادگیری زبان آلمانی پرداخت. در وزارت پست و تلگراف، رییس دروس دانشکده شد و در تغییر برنامه و تبدیل آن به دانشگاه مخابرات سهم عمده‌ای داشت و به عنوان مجری طرح تشکیل مرکز تحقیقاتی مخابراتی از او یاد می‌شود

پس از ۲۰ سال بازنشسته و در انتشارات دانشگاه صنعتی آریامهر با سمت سرویراستار به کار مشغول شد و به ویراستاری چند کتاب دانشگاهی از جمله فیزیک دانشگاهی پرداخت. به گفته خودش از همکاران باوفای مجله «سخن» بوده و اولین کتابش را با عنوان «بیابان تاتارها»، توسط نشر نیل در همان ایام‌ترجمه و منتشر کرده است

وی از جمله مترجمانی است که با مؤسسه‌های نشری همچون امیرکبیر و خوارزمی همکاری کرده و به زبان‌های فرانسه، انگلیسی، آلمانی و روسی مسلط است

ازجمله آثار‌ترجمه‌شده توسط وی به «ژرمینال» امیل زولا، «انفجار در کلیسای جامع» الخو کارتانیه، «انقلاب مکزیک» و «جن‌زدگان» داستایوسکی، «جنگ و صلح» و «آنا کارنینا» از لیو تولستوی، «داستان دوستان من» هرمان هسه، «شبهای هند» آنتونی بوتزاتی، «گلهای معرفت» اریک امانوئل اشمیت، «ابله» اثر بزرگ داستایوفسکی، "ژان دوفلورت و دختر چشمه، «پانیول»، «ما مردم…آمریکا» و بسیاری کتاب‌های دیگر می‌توان اشاره کرد
سروش حبیبی در سال ۱۳۵۶ به آمریکا رفت و از سال ۱۳۵۸ در فرانسه اقامت دارد

سروش حبیبی

3.9/5 ( ratings)
Born
May 26 1933
سروش حبیبی متولد ۷ خرداد ۱۳۱۲ در تهران است. تحصیلات دبیرستانی را در همین شهر گذرانده و در مدرسه عالی پست و تلگراف به تحصیل ادامه داد. سپس به خدمت همین وزارتخانه درآمد. پس از چندی به مدت سه سال در آلمان به تحصیل در رشته الکترونیک و نیز یادگیری زبان آلمانی پرداخت. در وزارت پست و تلگراف، رییس دروس دانشکده شد و در تغییر برنامه و تبدیل آن به دانشگاه مخابرات سهم عمده‌ای داشت و به عنوان مجری طرح تشکیل مرکز تحقیقاتی مخابراتی از او یاد می‌شود

پس از ۲۰ سال بازنشسته و در انتشارات دانشگاه صنعتی آریامهر با سمت سرویراستار به کار مشغول شد و به ویراستاری چند کتاب دانشگاهی از جمله فیزیک دانشگاهی پرداخت. به گفته خودش از همکاران باوفای مجله «سخن» بوده و اولین کتابش را با عنوان «بیابان تاتارها»، توسط نشر نیل در همان ایام‌ترجمه و منتشر کرده است

وی از جمله مترجمانی است که با مؤسسه‌های نشری همچون امیرکبیر و خوارزمی همکاری کرده و به زبان‌های فرانسه، انگلیسی، آلمانی و روسی مسلط است

ازجمله آثار‌ترجمه‌شده توسط وی به «ژرمینال» امیل زولا، «انفجار در کلیسای جامع» الخو کارتانیه، «انقلاب مکزیک» و «جن‌زدگان» داستایوسکی، «جنگ و صلح» و «آنا کارنینا» از لیو تولستوی، «داستان دوستان من» هرمان هسه، «شبهای هند» آنتونی بوتزاتی، «گلهای معرفت» اریک امانوئل اشمیت، «ابله» اثر بزرگ داستایوفسکی، "ژان دوفلورت و دختر چشمه، «پانیول»، «ما مردم…آمریکا» و بسیاری کتاب‌های دیگر می‌توان اشاره کرد
سروش حبیبی در سال ۱۳۵۶ به آمریکا رفت و از سال ۱۳۵۸ در فرانسه اقامت دارد

Books from سروش حبیبی

loader