Join today and start reading your favorite books for Free!
Rate this book!
Write a review?
I've always struggled with poetry, but I love her fictional works so much that I wanted to attempt her poetry as well. I still struggled, but there were portions from numerous poems that made me stop and contemplate my immediate connection to them. That alone makes me, an admittedly unskilled poetry reader, really appreciate this work.
I did not know that Barbara Kingsolver was a poet, and was delighted to encounter this book which address both personal and political stories with the power to change our lives. As Margaret Randall says in her introduction, "we will read them to ourselves and to our children, quietly and aloud, as anthems to a possible future as well as memories of a past that is not dead. We will read them in English and Rebeca Cartes' Spanish-- because these two languages linked give birth to a third”. Kingsol...
I'm a huge Kingsolver fan, but reading this collection I couldn't shake the feeling that her brand of revelations comes across better in prose. Maybe that's because I'd already read her novels and essay collections that dealt with the themes in this poetry collection, and found them more moving the first time. There are 5 sections in here (with poems mostly about war, parenting, personal/national trauma, and social justice), and the 4th section ("The Believers") really stood out as the one that
One of the most powerful books of poetry I've read. What more to say? Not for the faint of heart, though--some of them had me in tears, but they said what needed to be said. Especially "Your Mother's Eyes"--last poem of the volume written to a young woman who was born as a result of rape. Whew.
Margaret Atwood is a novelist and poet who also writes essays on occasion. Ron Rash is an equally and highly skilled writer of fiction, short stories and poetry. Joyce Carol Oates is an amazing writer in many genres. Her short stories and novels are equally good, but her poetry disappoints me. I'm afraid that this collection of poetry by Barbara Kingsolver is also disappointing. Kingsolver writes beautiful novels, excellent short stories, and great nonfiction. But her poetry fails to move me. Do...
A fine collection of poems based on Kingsolver's experiences in Arizona.
I love Barbara Kingsolver. She definitely has a way with words. But somehow I like her prose better. I liked the Spanish translations of the poems, I liked the flow of words and images, but these poems were a little to raw and angry for me. That impression may have something to do with the fact that I read many of them with my 2-year-old beside me asking me to read them to him. He seemed to enjoy the cadence of the words, but sometimes I had to stop reading just in case he was capturing the imag...
Kingsolver's poetic themes range from dealing with war, man's inhumanity to man, abuse, and rape to family and human rights. She tends to be quite political...but not offensively so. I especially like "Middle Daughters," which she read outloud at the American Library Association conference in SLC, "Deadline" and "The Loss of My Arms and Legs." My copy of the book is signed by Kingsolver.
I am still haunted by "This House I Cannot Leave".
Beautiful, earthy, political, and socially-conscious poetry from the great Barbara Kingsolver.
Some wonderful poems, especially if interested in women's rights and immigration rights with some light hearted topics dropped in. Highly recommended even if you don't read much poetry.
Her poetry is equal to her prose, excellent.
have read none of her novels. hoping to find more poems. wow.
The difference between American poetry and our own is interesting
I wouldn't have understood many of the poems if I hadn't first read The Country Under My Skin by Gioconda Belli and Blood on the Border by Roxanne Dunbar-Ortiz.
I love Kingsolver, but she is not a poet. Some of these poems are good, but some I know I liked just because they're political.
Amazing, I love poetry books and this is one of my favourites.
3.5. Love the Barbara!
I love her prose, but was not as taken by her poetry. I appreciate her point of view, and the Spanish translation was beautifully done.