Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Coit

Coit

Chantal Neveu
3.6/5 ( ratings)
Poetry. Translated from the French by Angela Carr. In COIT, minimalist traces of language cling to a series of mapped channels. Every channel is a tenuous archive of choreographed gestures recorded by the poet from the edges of dance stages. Here, spaces hold words and words hold movement. A book marked by inexhaustible passages, this exquisite English language translation of Quebecoise poet Chantal Neveu's fourth book invites the reader to collaborate in the making of both texts and spaces. Here, COIT refers not only to coitus but to the act of moving in unison. Conceptual and intimate, COIT is a consensual experiment that exceeds the form of the book."This is that rare book of poetry that makes you want to give it to everyone you know, because it affirms that precise relation, that knowledge, as embodied, contingent on distance, ephemeral--an electrifying site of potentiality. Dear Chantal Neveu: thank you for returning us to our gestures, to the edges of our bodies, of language, our given prosceniums, ducts. Dear Angela Carr: thank you for affirming, via translation, a book that is so uncommonly generous...that affirms the world with the world."--Christian Hawkey
Language
English
Pages
96
Format
Paperback
Publisher
Book*hug Press
Release
October 21, 2012
ISBN
1927040396
ISBN 13
9781927040393

Coit

Chantal Neveu
3.6/5 ( ratings)
Poetry. Translated from the French by Angela Carr. In COIT, minimalist traces of language cling to a series of mapped channels. Every channel is a tenuous archive of choreographed gestures recorded by the poet from the edges of dance stages. Here, spaces hold words and words hold movement. A book marked by inexhaustible passages, this exquisite English language translation of Quebecoise poet Chantal Neveu's fourth book invites the reader to collaborate in the making of both texts and spaces. Here, COIT refers not only to coitus but to the act of moving in unison. Conceptual and intimate, COIT is a consensual experiment that exceeds the form of the book."This is that rare book of poetry that makes you want to give it to everyone you know, because it affirms that precise relation, that knowledge, as embodied, contingent on distance, ephemeral--an electrifying site of potentiality. Dear Chantal Neveu: thank you for returning us to our gestures, to the edges of our bodies, of language, our given prosceniums, ducts. Dear Angela Carr: thank you for affirming, via translation, a book that is so uncommonly generous...that affirms the world with the world."--Christian Hawkey
Language
English
Pages
96
Format
Paperback
Publisher
Book*hug Press
Release
October 21, 2012
ISBN
1927040396
ISBN 13
9781927040393

Rate this book!

Write a review?

loader