Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

El hombre que miraba el cielo

El hombre que miraba el cielo

Jenaro Taléns
0/5 ( ratings)
Esta antología poética de Jenaro Talens nace como fruto del proyecto «TRAD-COL: Traducir colectivamente la voz lírica» dirigido por Dra. Joëlle Guatelli-Tedeschi del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada.

En el proyecto TRAD-TALENS 11-12 colaboraron varios equipos de traductores provenientes de distintas universidades: la Universidad de Granada, la Université de Lausanne, la Universidad de Nueva York, la Universidad de Varsovia y la Universidad Estatal de Lingüística de Moscú.

La antología se editó en seis lenguas: castellano y catalán - lenguas de partida; y las respectivas traducciones al inglés, francés, polaco y ruso. Selección y prólogo de Susana Díaz - Granada, Jizo Ediciones.

TRADUCTOR COLECTIVO RUSO UGR: Ángela Espinosa Ruiz, Elizaveta Goncheranko, Irina Lugovskaya, Iliyá Sídorov, Kseniya Tókareva y Dr. Joaquín Torquemada Sánchez .


TÍTULOS DE LA ANTOLOGÍA:

The man who gazed at the sky
L'homme qui regardait le ciel
Человек, созерцающий небо
Czlowiek, który patrzył w niebo

http://tradcoltalens.wordpress.com/20...
Language
Spanish; Castilian
Pages
76
Format
Paperback
Release
January 01, 2013

El hombre que miraba el cielo

Jenaro Taléns
0/5 ( ratings)
Esta antología poética de Jenaro Talens nace como fruto del proyecto «TRAD-COL: Traducir colectivamente la voz lírica» dirigido por Dra. Joëlle Guatelli-Tedeschi del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada.

En el proyecto TRAD-TALENS 11-12 colaboraron varios equipos de traductores provenientes de distintas universidades: la Universidad de Granada, la Université de Lausanne, la Universidad de Nueva York, la Universidad de Varsovia y la Universidad Estatal de Lingüística de Moscú.

La antología se editó en seis lenguas: castellano y catalán - lenguas de partida; y las respectivas traducciones al inglés, francés, polaco y ruso. Selección y prólogo de Susana Díaz - Granada, Jizo Ediciones.

TRADUCTOR COLECTIVO RUSO UGR: Ángela Espinosa Ruiz, Elizaveta Goncheranko, Irina Lugovskaya, Iliyá Sídorov, Kseniya Tókareva y Dr. Joaquín Torquemada Sánchez .


TÍTULOS DE LA ANTOLOGÍA:

The man who gazed at the sky
L'homme qui regardait le ciel
Человек, созерцающий небо
Czlowiek, który patrzył w niebo

http://tradcoltalens.wordpress.com/20...
Language
Spanish; Castilian
Pages
76
Format
Paperback
Release
January 01, 2013

Rate this book!

Write a review?

loader