Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

POEMS of HUMA (MEHER BABA) & Those of one of His Masters HAZRAT BABAJAN : (Rabi’a of Basra in a previous Life)

POEMS of HUMA (MEHER BABA) & Those of one of His Masters HAZRAT BABAJAN : (Rabi’a of Basra in a previous Life)

Huma
0/5 ( ratings)
POEMS of HUMA & Those of one of His Masters HAZRAT BABAJAN Translated by Paul Smith Merwan S. Irani, known world-wide as Meher Baba, took Huma as his takhallus or pen-name when he composed enlightened ghazals in a mixture of Persian, Urdu, Hindi & Gujarati in his twenties as a realized disciple of the Qutub or Perfect Master Upasni Maharaj, and also later on. He knew the ghazals of Hafiz by heart as did his father the dervish Sheriar Irani, who had originally walked to Pune in India from Khooramshah in Iran. Merwan went on to reveal himself as Perfect Master and later also declared himself as the Rasool or Messiah . His first Spiritual Master who awakened him was Hazrat Babajan who he declared was the poet & saint Rabi’a of Basra in a previous life. The Life & Times & Work of Meher Baba , The Ghazal and other forms he and Rabi’a used, Selected Bibliography, Life & Times of Hazrat Babajan; Life of Rabi’s of Basra. A Large Selection of Ghazals, Qasidas, Qit’as , Slokas or Dohas by Huma and Rabi’a. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these important beautiful, inspiring, mystical poems by Huma and Rabi’a. Comments on Paul Smith’s Translation of Hafiz’s ‘Divan’. “It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance.” Dr. Mir Mohammad Taghavi Tehran. “Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz’s Divan off by heart. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky . Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, ‘Attar, Sana’i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu’in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Shah Latif, Khushal Khan Khattak, Ghalib, Iqbal, Huma and many others, and his own poetry, fiction, children’s books, plays, biographies and 12 screenplays. amazon.com/author/smithpa New Humanity Books.
Language
English
Pages
161
Format
Kindle Edition
Release
February 02, 2024

POEMS of HUMA (MEHER BABA) & Those of one of His Masters HAZRAT BABAJAN : (Rabi’a of Basra in a previous Life)

Huma
0/5 ( ratings)
POEMS of HUMA & Those of one of His Masters HAZRAT BABAJAN Translated by Paul Smith Merwan S. Irani, known world-wide as Meher Baba, took Huma as his takhallus or pen-name when he composed enlightened ghazals in a mixture of Persian, Urdu, Hindi & Gujarati in his twenties as a realized disciple of the Qutub or Perfect Master Upasni Maharaj, and also later on. He knew the ghazals of Hafiz by heart as did his father the dervish Sheriar Irani, who had originally walked to Pune in India from Khooramshah in Iran. Merwan went on to reveal himself as Perfect Master and later also declared himself as the Rasool or Messiah . His first Spiritual Master who awakened him was Hazrat Babajan who he declared was the poet & saint Rabi’a of Basra in a previous life. The Life & Times & Work of Meher Baba , The Ghazal and other forms he and Rabi’a used, Selected Bibliography, Life & Times of Hazrat Babajan; Life of Rabi’s of Basra. A Large Selection of Ghazals, Qasidas, Qit’as , Slokas or Dohas by Huma and Rabi’a. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these important beautiful, inspiring, mystical poems by Huma and Rabi’a. Comments on Paul Smith’s Translation of Hafiz’s ‘Divan’. “It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance.” Dr. Mir Mohammad Taghavi Tehran. “Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz’s Divan off by heart. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky . Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, ‘Attar, Sana’i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu’in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Shah Latif, Khushal Khan Khattak, Ghalib, Iqbal, Huma and many others, and his own poetry, fiction, children’s books, plays, biographies and 12 screenplays. amazon.com/author/smithpa New Humanity Books.
Language
English
Pages
161
Format
Kindle Edition
Release
February 02, 2024

Rate this book!

Write a review?

loader