Nepil František. Zatímco Tělověda vychází v 2.vydání, Jazykověda se dostává jako novinka v 1. Vydání ke čtenářům poprvé.
„Jazykovědu psal autor v druhé polovině šedesátých let. Všichni víme, jak byly pro nás tyto roky velmi důležité a plné nadějí. Několik ukázek z rukopisu otiskl měsíčník Plamen. Knihu připravovalo k tisku jedno krajské nakladatelství, ale její vydání se už v roce 1969 neuskutečnilo. Vnímavý čtenář velice rychle pochopí, proč.
Jazykověda tedy vychází poprvé až nyní, po třiceti třech letech.
Po dalších dvaceti letech byla dopsána a odevzdána k tisku její sestra Tělověda, a to ještě před událostmi v listopadu 1989.
Kniha ale vyšla až v roce 1991, kdy se už mnohé změnilo.
Přesto si troufám říci, že mnohé myšlenky, jak z Jazykovědy, tak z Tělovědy, jsou stále živé a platí i dnes.“
Nepil František. Zatímco Tělověda vychází v 2.vydání, Jazykověda se dostává jako novinka v 1. Vydání ke čtenářům poprvé.
„Jazykovědu psal autor v druhé polovině šedesátých let. Všichni víme, jak byly pro nás tyto roky velmi důležité a plné nadějí. Několik ukázek z rukopisu otiskl měsíčník Plamen. Knihu připravovalo k tisku jedno krajské nakladatelství, ale její vydání se už v roce 1969 neuskutečnilo. Vnímavý čtenář velice rychle pochopí, proč.
Jazykověda tedy vychází poprvé až nyní, po třiceti třech letech.
Po dalších dvaceti letech byla dopsána a odevzdána k tisku její sestra Tělověda, a to ještě před událostmi v listopadu 1989.
Kniha ale vyšla až v roce 1991, kdy se už mnohé změnilo.
Přesto si troufám říci, že mnohé myšlenky, jak z Jazykovědy, tak z Tělovědy, jsou stále živé a platí i dnes.“