Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Blood Wedding and Yerma

Blood Wedding and Yerma

Langston Hughes
3.8/5 ( ratings)
“Mesmerizing and haunting…a lyrical translation.” –BroadwayWorld.com

“Passionate, primal and poetic…beautifully translated by Langston Hughes.” –NOW Toronto

“[Merwin’s] translation reveals this sensitivity, this sense of scale and musicality.” –Melia Benussen, Introduction

One of Spain’s greatest poets and dramatists, Federico Garcia Lorca wrote in many styles but achieved maturity and fame with his peasant plays, Blood Wedding and Yerma, in which impassioned language and imagery accentuate tragic narratives. These never-before published translations unite Garcia Lorca’s masterpieces with two of America’s most gifted poets, Langston Hughes and W.S. Merwin.

The epigrammatic style and unsentimental lyricism of W.S. Merwin heighten the urgency and fervor of Yerma, the story of a woman whose thwarted yearning for a child makes her murder her indifferent husband. Preeminent African-American poet Langston Hughes infuses his version of Blood Wedding—the story of an unwilling bride who elopes with her lover on her wedding night—with the rhythmic intensity and linguistic beauty only a fellow poet could achieve.
Language
English
Pages
160
Format
Paperback
Publisher
Theatre Communications Group
Release
May 01, 1994
ISBN
1559360801
ISBN 13
9781559360807

Blood Wedding and Yerma

Langston Hughes
3.8/5 ( ratings)
“Mesmerizing and haunting…a lyrical translation.” –BroadwayWorld.com

“Passionate, primal and poetic…beautifully translated by Langston Hughes.” –NOW Toronto

“[Merwin’s] translation reveals this sensitivity, this sense of scale and musicality.” –Melia Benussen, Introduction

One of Spain’s greatest poets and dramatists, Federico Garcia Lorca wrote in many styles but achieved maturity and fame with his peasant plays, Blood Wedding and Yerma, in which impassioned language and imagery accentuate tragic narratives. These never-before published translations unite Garcia Lorca’s masterpieces with two of America’s most gifted poets, Langston Hughes and W.S. Merwin.

The epigrammatic style and unsentimental lyricism of W.S. Merwin heighten the urgency and fervor of Yerma, the story of a woman whose thwarted yearning for a child makes her murder her indifferent husband. Preeminent African-American poet Langston Hughes infuses his version of Blood Wedding—the story of an unwilling bride who elopes with her lover on her wedding night—with the rhythmic intensity and linguistic beauty only a fellow poet could achieve.
Language
English
Pages
160
Format
Paperback
Publisher
Theatre Communications Group
Release
May 01, 1994
ISBN
1559360801
ISBN 13
9781559360807

Rate this book!

Write a review?

loader