Эта книга вместила в себя свыше трехсот писем и более тридцати лет личной дружбы и профессионального общения русского писателя Владимира Набокова и американского критика, историка, прозаика, поэта и драматурга Эдмунда Уилсона. В истории дружбы Набокова и Уилсона чередовались эмоциональные приливы и отливы, взаимный интерес и обоюдное охлаждение, радостные открытия общих литературных пристрастий - и куда более частое несогласие во взглядах на литературу, искусство, историю и политику, вызывавшее порой ожесточенные, не утихавшие годами споры. Темпераментная полемика о стихосложении и принципах художественного перевода, рождение и постепенное прорастание замыслов знаменитых в будущем книг, тернии преподавательского опыта Набокова, перипетии отношений авторов с американскими журналами и издателями, колоритные портреты русских эмигрантов, энтомологические экскурсы, наконец, повседневные житейские заботы, смена адресов и извилистость маршрутов, - из этой длинной череды событий и впечатлений выстраиваются пестрый интонационный рисунок и прихотливый интеллектуальный сюжет книги.
Яркий эпистолярный роман двух талантливых, остроумных, творчески увлеченных и творчески самолюбивых, вызывающе независимых личностей - и стоящих за ними глубоко различных национальных культур - впервые приходит к русскому читателю в полном виде.
Эта книга вместила в себя свыше трехсот писем и более тридцати лет личной дружбы и профессионального общения русского писателя Владимира Набокова и американского критика, историка, прозаика, поэта и драматурга Эдмунда Уилсона. В истории дружбы Набокова и Уилсона чередовались эмоциональные приливы и отливы, взаимный интерес и обоюдное охлаждение, радостные открытия общих литературных пристрастий - и куда более частое несогласие во взглядах на литературу, искусство, историю и политику, вызывавшее порой ожесточенные, не утихавшие годами споры. Темпераментная полемика о стихосложении и принципах художественного перевода, рождение и постепенное прорастание замыслов знаменитых в будущем книг, тернии преподавательского опыта Набокова, перипетии отношений авторов с американскими журналами и издателями, колоритные портреты русских эмигрантов, энтомологические экскурсы, наконец, повседневные житейские заботы, смена адресов и извилистость маршрутов, - из этой длинной череды событий и впечатлений выстраиваются пестрый интонационный рисунок и прихотливый интеллектуальный сюжет книги.
Яркий эпистолярный роман двух талантливых, остроумных, творчески увлеченных и творчески самолюбивых, вызывающе независимых личностей - и стоящих за ними глубоко различных национальных культур - впервые приходит к русскому читателю в полном виде.