Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

The Pushing-Hands of Translation and its Theory: In memoriam Martha Cheung, 1953-2013 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

The Pushing-Hands of Translation and its Theory: In memoriam Martha Cheung, 1953-2013 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Douglas Robinson
0/5 ( ratings)
This book presents an East-West dialogue of leading translation scholars responding to and developing Martha Cheung’s "pushing-hands" method of translation studies. Pushing-hands was an idea Martha began exploring in the last four years of her life, and only had time to publish at article length in 2012. The concept of pushing-hands suggests a promising line of inquiry into the problem of conflict in translation. Pushing-hands opens a new vista for translation scholars to understand and explain how to develop an awareness of non-confrontational, alternative ways to handle translation problems or problems related to translation activities that are likely to give rise to tension and conflict. The book is a timely contribution to celebrate Martha's work and also to move the conversation forward. Despite being somewhat tentative and experimental, it probes into how to enable and develop dynamic interaction between and reciprocal determinism of different hands involved in the process of translation.
Language
English
Pages
244
Format
Kindle Edition
Release
May 26, 2016

The Pushing-Hands of Translation and its Theory: In memoriam Martha Cheung, 1953-2013 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Douglas Robinson
0/5 ( ratings)
This book presents an East-West dialogue of leading translation scholars responding to and developing Martha Cheung’s "pushing-hands" method of translation studies. Pushing-hands was an idea Martha began exploring in the last four years of her life, and only had time to publish at article length in 2012. The concept of pushing-hands suggests a promising line of inquiry into the problem of conflict in translation. Pushing-hands opens a new vista for translation scholars to understand and explain how to develop an awareness of non-confrontational, alternative ways to handle translation problems or problems related to translation activities that are likely to give rise to tension and conflict. The book is a timely contribution to celebrate Martha's work and also to move the conversation forward. Despite being somewhat tentative and experimental, it probes into how to enable and develop dynamic interaction between and reciprocal determinism of different hands involved in the process of translation.
Language
English
Pages
244
Format
Kindle Edition
Release
May 26, 2016

Rate this book!

Write a review?

loader