هذا الكتاب هو بمثابة دليل تطبيقي رائع يمكن الاعتماد عليه في الانتقال من مجرد مترجم هاوٍ إلى مترجم محترف. فهو يقدم مجموعة واسعة من الأمثلة والنشاطات والتطبيقات التي تقود القارئ خطوة بخطوة نحو إتقان عملية الترجمة. ويستعرض جملة من التجارب التطبيقية، والمناقشات، والمراسلات بين المترجمين - التي تثري حصيلة كل من ينتمي إلى حقل الترجمة. وباختصار، هذا الكتاب بمثابة الحلقة المفقودة بين النظرية والممارسة، ولا غنى عنه - ألبتة - لكل متخصص وباحث في حقل الترجمة، ولا غنى عنه أيضًا لكل طالب وطالبة في مجالات اللغات والترجمة، ولا غنى عنه أيضًا للمترجمين الهواة من خارج التخصص.
هذا الكتاب هو بمثابة دليل تطبيقي رائع يمكن الاعتماد عليه في الانتقال من مجرد مترجم هاوٍ إلى مترجم محترف. فهو يقدم مجموعة واسعة من الأمثلة والنشاطات والتطبيقات التي تقود القارئ خطوة بخطوة نحو إتقان عملية الترجمة. ويستعرض جملة من التجارب التطبيقية، والمناقشات، والمراسلات بين المترجمين - التي تثري حصيلة كل من ينتمي إلى حقل الترجمة. وباختصار، هذا الكتاب بمثابة الحلقة المفقودة بين النظرية والممارسة، ولا غنى عنه - ألبتة - لكل متخصص وباحث في حقل الترجمة، ولا غنى عنه أيضًا لكل طالب وطالبة في مجالات اللغات والترجمة، ولا غنى عنه أيضًا للمترجمين الهواة من خارج التخصص.