The Vita Martini or Life of Martin of Sulpicius Severus is one of the classic Latin hagiographies. Its hero, Martin, was one of the first monks in the Western Roman Empire, and was also one of the first monk-bishops. His life, as presented by Sulpicius, is a series of confrontations: with
various Emperors and other leading figures in the Roman state, with members of the Arian heresy, Christians whose theology of the Trinity placed them at odds with exponents of Nicene Christianity, with the his lax and venal fellow-bishops in Gaul, and above all with the Devil, whose various
shows of strength and guile Martin faces down. The Vita Martini is a brilliant combination of Christian and classical culture, providing allusions both to the Bible and to authors such as Virgil and Sallust throughout. In addition to its intrinsic literary and historical interest, it is also an
ideal first example of a real Latin text, with a series of vivid, anecdotal episodes. This edition provides a Latin text with facing English translation, along with a commentary addressing matters of linguistic, literary, theological, and wider cultural interest, taking into account the revolution
in the study of 'late antiquity' in the last fifty years.
The Vita Martini or Life of Martin of Sulpicius Severus is one of the classic Latin hagiographies. Its hero, Martin, was one of the first monks in the Western Roman Empire, and was also one of the first monk-bishops. His life, as presented by Sulpicius, is a series of confrontations: with
various Emperors and other leading figures in the Roman state, with members of the Arian heresy, Christians whose theology of the Trinity placed them at odds with exponents of Nicene Christianity, with the his lax and venal fellow-bishops in Gaul, and above all with the Devil, whose various
shows of strength and guile Martin faces down. The Vita Martini is a brilliant combination of Christian and classical culture, providing allusions both to the Bible and to authors such as Virgil and Sallust throughout. In addition to its intrinsic literary and historical interest, it is also an
ideal first example of a real Latin text, with a series of vivid, anecdotal episodes. This edition provides a Latin text with facing English translation, along with a commentary addressing matters of linguistic, literary, theological, and wider cultural interest, taking into account the revolution
in the study of 'late antiquity' in the last fifty years.