Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

REMEMBRANCE OF THINGS PAST: SWANN'S WAY / WITHIN A BUDDING GROVE (VOL. I & II) - Annotated: In Search of Lost Time

REMEMBRANCE OF THINGS PAST: SWANN'S WAY / WITHIN A BUDDING GROVE (VOL. I & II) - Annotated: In Search of Lost Time

Bahri
0/5 ( ratings)
Remembrance of Things Past previously also translated as In Search of Lost Time is a novel in seven volumes, written by Marcel Proust . It is considered to be his most prominent work, known both for its length and its theme of involuntary memory, the most famous example being the "episode of the Madeleine" which occurs early in the first volume.
Translated from the French by C. K. Scott Moncrieff
-Volume I: Swann's Way [1922] , sometimes translated as The Way by Swann's.
-Volume II: Within a Budding Grove [1924] , also translated as In the Shadow of Young Girls in Flower.
-Volume III: The Guermantes Way [1925]
-Volume IV: Cities of the Plain [1927] sometimes translated as Sodom and Gomorrah.
-Volume V: The Captive [1929] , also translated as The Prisoner.
Volume VI: The Sweet Cheat Gone [1930] La Fugitive) sometimes translated as The Fugitive [last line of Walter de la Mare's poem "The Ghost"] or Albertine Gone.

Translated by Stephen Hudson.
Volume VII: Time Regained [1931] , also translated as Finding Time Again and The Past Recaptured.

The novel had great influence on twentieth-century literature; some writers have sought to emulate it, others to parody it. In the centenary year of the novel's first volume, Edmund White pronounced À la recherche du temps perdu "the most respected novel of the twentieth century."

“Within a Budding Grove” was awarded the “Prix Goncourt” in 1919.
“The Goncourt Prize is a prize in French literature, given by the académie Goncourt to the author of "the best and most imaginative prose work of the year". Four other prizes are also awarded: prix Goncourt du Premier Roman , prix Goncourt de la Nouvelle , prix Goncourt de la Poésie and prix Goncourt de la Biographie . Of the "big six" French literary awards, the Prix Goncourt is the best known and most prestigious. The other major literary prizes are the Grand Prix du roman de l'Académie française, the Prix Femina, the Prix Renaudot, the Prix Interallié and the Prix Médicis.
Charles Kenneth Scott Moncrieff, MC (The Military Cross is the third-level military decoration awarded to officers and other ranks of the British Armed Forces, and used to be awarded to officers of other Commonwealth countries.) was a Scottish writer, most famous for his English translation of most of Proust's À la recherche du temps perdu, which he published under the Shakespearean title Remembrance of Things Past.
Scott Moncrieff published the first volume of his Proust translation in 1922, and continued work on the enormous novel until his death in February 1930, at which time he was working on the final volume of the Remembrance. His choice of the title Remembrance of Things Past, by which Proust's novel was known in English for many years, is not a literal translation of the original French. It is, in fact, taken from the second line of Shakespeare's Sonnet 30: "When to the sessions of sweet silent thought / I summon up remembrance of things past".
By the autumn of 1921 Scott Moncrieff had resigned his employment and determined to live from then on by translation alone. He had already successfully published his Song of Roland and Beowulf, and now undertook to translate Proust's huge masterpiece in its entirety.
Format
Kindle Edition

REMEMBRANCE OF THINGS PAST: SWANN'S WAY / WITHIN A BUDDING GROVE (VOL. I & II) - Annotated: In Search of Lost Time

Bahri
0/5 ( ratings)
Remembrance of Things Past previously also translated as In Search of Lost Time is a novel in seven volumes, written by Marcel Proust . It is considered to be his most prominent work, known both for its length and its theme of involuntary memory, the most famous example being the "episode of the Madeleine" which occurs early in the first volume.
Translated from the French by C. K. Scott Moncrieff
-Volume I: Swann's Way [1922] , sometimes translated as The Way by Swann's.
-Volume II: Within a Budding Grove [1924] , also translated as In the Shadow of Young Girls in Flower.
-Volume III: The Guermantes Way [1925]
-Volume IV: Cities of the Plain [1927] sometimes translated as Sodom and Gomorrah.
-Volume V: The Captive [1929] , also translated as The Prisoner.
Volume VI: The Sweet Cheat Gone [1930] La Fugitive) sometimes translated as The Fugitive [last line of Walter de la Mare's poem "The Ghost"] or Albertine Gone.

Translated by Stephen Hudson.
Volume VII: Time Regained [1931] , also translated as Finding Time Again and The Past Recaptured.

The novel had great influence on twentieth-century literature; some writers have sought to emulate it, others to parody it. In the centenary year of the novel's first volume, Edmund White pronounced À la recherche du temps perdu "the most respected novel of the twentieth century."

“Within a Budding Grove” was awarded the “Prix Goncourt” in 1919.
“The Goncourt Prize is a prize in French literature, given by the académie Goncourt to the author of "the best and most imaginative prose work of the year". Four other prizes are also awarded: prix Goncourt du Premier Roman , prix Goncourt de la Nouvelle , prix Goncourt de la Poésie and prix Goncourt de la Biographie . Of the "big six" French literary awards, the Prix Goncourt is the best known and most prestigious. The other major literary prizes are the Grand Prix du roman de l'Académie française, the Prix Femina, the Prix Renaudot, the Prix Interallié and the Prix Médicis.
Charles Kenneth Scott Moncrieff, MC (The Military Cross is the third-level military decoration awarded to officers and other ranks of the British Armed Forces, and used to be awarded to officers of other Commonwealth countries.) was a Scottish writer, most famous for his English translation of most of Proust's À la recherche du temps perdu, which he published under the Shakespearean title Remembrance of Things Past.
Scott Moncrieff published the first volume of his Proust translation in 1922, and continued work on the enormous novel until his death in February 1930, at which time he was working on the final volume of the Remembrance. His choice of the title Remembrance of Things Past, by which Proust's novel was known in English for many years, is not a literal translation of the original French. It is, in fact, taken from the second line of Shakespeare's Sonnet 30: "When to the sessions of sweet silent thought / I summon up remembrance of things past".
By the autumn of 1921 Scott Moncrieff had resigned his employment and determined to live from then on by translation alone. He had already successfully published his Song of Roland and Beowulf, and now undertook to translate Proust's huge masterpiece in its entirety.
Format
Kindle Edition

More books from Bahri

Rate this book!

Write a review?

loader