For years, the alternation between L1 and L2 was banned in language classes, since it was thought that this would impair the learning of the second language. In recent years, however, there has been a recognition of the validity of alternation. As such, this book investigates the alternation of the L1 and L2 in CLIL and EMI contexts at three educational levels in Italy. Using a mixed-methods research approach, it shows that alternation played a mainly lexical role to explain specific lexis or at least to provide the students with lexis in both languages . It highlights that lexis in CLIL and EMI contexts is indeed crucial for both content and language learning. The book also argues that, despite the contextual differences that exist, the three educational levels show a very similar use of alternation, thereby pointing at similarities more than differences.
Language
English
Pages
120
Format
Hardcover
Release
June 01, 2021
ISBN 13
9781527567825
Alternation between L1 (Italian) and L2 (English) in Three CLIL and EMI Contexts
For years, the alternation between L1 and L2 was banned in language classes, since it was thought that this would impair the learning of the second language. In recent years, however, there has been a recognition of the validity of alternation. As such, this book investigates the alternation of the L1 and L2 in CLIL and EMI contexts at three educational levels in Italy. Using a mixed-methods research approach, it shows that alternation played a mainly lexical role to explain specific lexis or at least to provide the students with lexis in both languages . It highlights that lexis in CLIL and EMI contexts is indeed crucial for both content and language learning. The book also argues that, despite the contextual differences that exist, the three educational levels show a very similar use of alternation, thereby pointing at similarities more than differences.