Zweisprachiges Kinderbuch Deutsch-Russisch
Eines Tages unterhalten sich die Tiere im Rotwiesenwald und fragen sich, was wohl das Wichtigste sei. Der Hase legt Wert auf lange Ohren, der Igel erläutert die Vorzüge der Stacheln, die Giraffe setzt auf den langen Hals, der Elefant auf seinen langen Rüssel und so weiter. Doch wie sähen die Tiere aus, wenn jeder Einzelne alle Eigenschaften in sich vereinigte? Die kluge Eule überzeugt ihre tierischen Gesellen, dass jeder individuelle Stärken hat und nicht alle gleich sein können.
Что важнее: длинная шея жирафа или колючки ежа? Быть зелёным, как лягушка, или большим, как слон? Что было бы, если бы все лесные звери имели длинные шеи и колючки? А если бы все были большими и зелёными? Эта замечательная история учит нас тому, что у каждого есть индивидуальные особенности и мы не обязаны быть одинаковыми, – в современном мультикультурном обществе это особенно важно понимать.
Zweisprachiges Kinderbuch Deutsch-Russisch
Eines Tages unterhalten sich die Tiere im Rotwiesenwald und fragen sich, was wohl das Wichtigste sei. Der Hase legt Wert auf lange Ohren, der Igel erläutert die Vorzüge der Stacheln, die Giraffe setzt auf den langen Hals, der Elefant auf seinen langen Rüssel und so weiter. Doch wie sähen die Tiere aus, wenn jeder Einzelne alle Eigenschaften in sich vereinigte? Die kluge Eule überzeugt ihre tierischen Gesellen, dass jeder individuelle Stärken hat und nicht alle gleich sein können.
Что важнее: длинная шея жирафа или колючки ежа? Быть зелёным, как лягушка, или большим, как слон? Что было бы, если бы все лесные звери имели длинные шеи и колючки? А если бы все были большими и зелёными? Эта замечательная история учит нас тому, что у каждого есть индивидуальные особенности и мы не обязаны быть одинаковыми, – в современном мультикультурном обществе это особенно важно понимать.