Read Anywhere and on Any Device!

Subscribe to Read | $0.00

Join today and start reading your favorite books for Free!

Read Anywhere and on Any Device!

  • Download on iOS
  • Download on Android
  • Download on iOS

Odes for Victorious Athletes

Odes for Victorious Athletes

Pindar
3.8/5 ( ratings)
You've just won the gold medal, what are you going to do? In Ancient Greece, your patron could throw a feast in your honor and have a poet write a hymn of praise to you. The great poet Pindar composed many such odes for victorious athletes. Esteemed classicist Anne Pippin Burnett presents a fresh and exuberant translation of Pindar's victory songs.

The typical Pindaric ode reflects three separate moments: the instant of success in contest, the victory night with its disorderly revels, and the actual banquet of family and friends where the commissioned poem is being offered as entertainment. In their essential effect, these songs transform a physical triumph, as experienced by one man, into a sense of elation shared by his peers—men who have gathered to dine and to drink.

Athletic odes were presented by small bands of dancing singers, influencing the audience with music and dance as well as by words. These translations respect the form of the originals, keeping the stanzas that shaped repeating melodies and danced figures and using rhythms meant to suggest performers in motion.

Pindar's songs were meant to entertain and exalt groups of drinking men. These translations revive the confident excitement of their original performances.
Language
English
Pages
200
Format
Paperback
Publisher
Johns Hopkins University Press
Release
August 03, 2010
ISBN
0801895758
ISBN 13
9780801895753

Odes for Victorious Athletes

Pindar
3.8/5 ( ratings)
You've just won the gold medal, what are you going to do? In Ancient Greece, your patron could throw a feast in your honor and have a poet write a hymn of praise to you. The great poet Pindar composed many such odes for victorious athletes. Esteemed classicist Anne Pippin Burnett presents a fresh and exuberant translation of Pindar's victory songs.

The typical Pindaric ode reflects three separate moments: the instant of success in contest, the victory night with its disorderly revels, and the actual banquet of family and friends where the commissioned poem is being offered as entertainment. In their essential effect, these songs transform a physical triumph, as experienced by one man, into a sense of elation shared by his peers—men who have gathered to dine and to drink.

Athletic odes were presented by small bands of dancing singers, influencing the audience with music and dance as well as by words. These translations respect the form of the originals, keeping the stanzas that shaped repeating melodies and danced figures and using rhythms meant to suggest performers in motion.

Pindar's songs were meant to entertain and exalt groups of drinking men. These translations revive the confident excitement of their original performances.
Language
English
Pages
200
Format
Paperback
Publisher
Johns Hopkins University Press
Release
August 03, 2010
ISBN
0801895758
ISBN 13
9780801895753

Rate this book!

Write a review?

loader