Grimmin veljesten keräämät sadut olivat suurelta osin alunperin saksalaisia suulliseen perinteeseen pohjautuvia tarinoita. Tarinoissa oli paljon väkivaltaa ja pelottavia käänteitä, vasta myöhemmin syntyi käsitys opettavaisista, lapsille sopivista saduista.
Saksalainen taidemaalari Philipp Otto Runge välitti veljeksille Katajapuu - tarinan.
Alkuperäisnovelli vuodelta 1808: Von den Mahandel Bohm.
Ilmestynyt Portti-lehdessä 2019 nro 1 Jyrki Iivosen suomennoksena, suomennos novellista Der Wacholderbaum .
Grimmin veljesten keräämät sadut olivat suurelta osin alunperin saksalaisia suulliseen perinteeseen pohjautuvia tarinoita. Tarinoissa oli paljon väkivaltaa ja pelottavia käänteitä, vasta myöhemmin syntyi käsitys opettavaisista, lapsille sopivista saduista.
Saksalainen taidemaalari Philipp Otto Runge välitti veljeksille Katajapuu - tarinan.
Alkuperäisnovelli vuodelta 1808: Von den Mahandel Bohm.
Ilmestynyt Portti-lehdessä 2019 nro 1 Jyrki Iivosen suomennoksena, suomennos novellista Der Wacholderbaum .