Гледа, мисли Рунтавелка –
лешници ли са звездите?
Зайо все тъй упорит е –
слънцето е златна зелка.
Не! Опашка е... съдрана! –
казва и се скрива Лиса.
А звездите май пчели са,
щом не спи навън Мецана.
*
Кирил Кадийски е роден през 1947 г. в Кюстендил. Завършва руска филология през 1971 г. Работи в литературната редакция на Радио София, а по-късно в издателство „Народна култура“. Издател - „Нов Златорог“ . Поет и есеист, член на българския П.Е.Н.-клуб, член-кореспондент на френската академия „Маларме“, член-учредител на движението "CAP A L'EST" на поетите-франкофони . Кирил Кадийски е автор на книгите: „Небесни концерти“ , „Ездач на мраморни коне“ , „Пясъчно време" , „Перо от феникс и други стихотворения“ , „О кой“ , „Поезия“ , „Вечеря в Емаус“ , „Смъртта на бялата лястовица и тринайсет нови сонета“ , “Green” , „Черепът на Йорик и други стихотворения" . Превежда от френски - Вийон, Молиер, Бодлер, Верлен, Маларме, Рембо, Аполинер, Сандрар, и руски - Тютчев, Бунин, Блок, Волошин, Пастернак. Автор е на единствената книга с палиндроми в българската литература „Още нещо“ и на поетическата антология „От Вийон до Виан“. Негови книги са издавани във Франция , Испания, Гърция, Сърбия, Румъния.
Стиховете му са превеждани на английски, немски, италиански, полски, словашки, унгарски, руски, белоруски, украински, турски, македонски. Кирил Кадийски е носител на редица престижни награди, сред които са: „Иван Франко“ - Украйна, „Голямата европейска награда за поезия“ - Румъния, „Макс Жакоб“ - Франция.
Гледа, мисли Рунтавелка –
лешници ли са звездите?
Зайо все тъй упорит е –
слънцето е златна зелка.
Не! Опашка е... съдрана! –
казва и се скрива Лиса.
А звездите май пчели са,
щом не спи навън Мецана.
*
Кирил Кадийски е роден през 1947 г. в Кюстендил. Завършва руска филология през 1971 г. Работи в литературната редакция на Радио София, а по-късно в издателство „Народна култура“. Издател - „Нов Златорог“ . Поет и есеист, член на българския П.Е.Н.-клуб, член-кореспондент на френската академия „Маларме“, член-учредител на движението "CAP A L'EST" на поетите-франкофони . Кирил Кадийски е автор на книгите: „Небесни концерти“ , „Ездач на мраморни коне“ , „Пясъчно време" , „Перо от феникс и други стихотворения“ , „О кой“ , „Поезия“ , „Вечеря в Емаус“ , „Смъртта на бялата лястовица и тринайсет нови сонета“ , “Green” , „Черепът на Йорик и други стихотворения" . Превежда от френски - Вийон, Молиер, Бодлер, Верлен, Маларме, Рембо, Аполинер, Сандрар, и руски - Тютчев, Бунин, Блок, Волошин, Пастернак. Автор е на единствената книга с палиндроми в българската литература „Още нещо“ и на поетическата антология „От Вийон до Виан“. Негови книги са издавани във Франция , Испания, Гърция, Сърбия, Румъния.
Стиховете му са превеждани на английски, немски, италиански, полски, словашки, унгарски, руски, белоруски, украински, турски, македонски. Кирил Кадийски е носител на редица престижни награди, сред които са: „Иван Франко“ - Украйна, „Голямата европейска награда за поезия“ - Румъния, „Макс Жакоб“ - Франция.