Czy to możliwe, że głowa zdobiąca sklepienie sali tronowej na Wawelu przemówiła? A gdyby zrobiła to w obronie ubogiej wdowy oskarżonej o kradzież – czy król posłuchałby takiej rady?
Krakowskie Sukiennice tętnią dziś życiem. Tak samo było przed wiekami, gdy Polską rządził król Zygmunt August. Swój kram miał tam m.in. kupiec Błażej. Zamożny mieszczanin sprzedawał na nim bogato zdobione pasy – najprzedniejsze w całej Europie. Pewnego dnia ze strachem spostrzegł, że jeden z nich, przygotowany specjalnie dla władcy, zaginął. Jakież było jego zdziwienie, gdy odnaleziono go u ubogiej wdowy. O jej winie miał zadecydować sam król...
Pięknie zilustrowana przez Stanisława Dzięcioła książka w trzech wersjach językowych nie tylko zapozna dzieci z krakowską legendą, lecz także pomoże im w nauce angielskiego i niemieckiego.
Tak jak i dziś, tak i przed wieloma wiekami krakowskie Sukiennice tętniły życiem. Kupców było tam bez liku i towarów przeróżnych dostatek. Każdy, kto kramy te odwiedzał, nabyć mógł garnki, sukna cenne, wyroby jubilerskie i co tylko wymarzyć sobie zdołał...
Learning about Polish Legends can now be done in three languages... ALL AT ONCE! This beautiful series of richly-illustrated books brings Polish Legends to speakers of English, Polish, and German. Each book contains one legend in all three languages, and a detailed drawing every other page. This particular book recounts "The Legend of the Wawel Heads."
"Vor vielen, vielen Jahren wohnte am fuse des Wawel Hugels eine Drache..."
Pages
20
Publisher
Astra
Release
May 14, 2022
ISBN
838998105X
ISBN 13
9788389981059
Legenda o głowach wawelskich. The Legend of the Wawel Heads. Die Sage von den Wawelköpfen (Legendy Polskie, tom 13)
Czy to możliwe, że głowa zdobiąca sklepienie sali tronowej na Wawelu przemówiła? A gdyby zrobiła to w obronie ubogiej wdowy oskarżonej o kradzież – czy król posłuchałby takiej rady?
Krakowskie Sukiennice tętnią dziś życiem. Tak samo było przed wiekami, gdy Polską rządził król Zygmunt August. Swój kram miał tam m.in. kupiec Błażej. Zamożny mieszczanin sprzedawał na nim bogato zdobione pasy – najprzedniejsze w całej Europie. Pewnego dnia ze strachem spostrzegł, że jeden z nich, przygotowany specjalnie dla władcy, zaginął. Jakież było jego zdziwienie, gdy odnaleziono go u ubogiej wdowy. O jej winie miał zadecydować sam król...
Pięknie zilustrowana przez Stanisława Dzięcioła książka w trzech wersjach językowych nie tylko zapozna dzieci z krakowską legendą, lecz także pomoże im w nauce angielskiego i niemieckiego.
Tak jak i dziś, tak i przed wieloma wiekami krakowskie Sukiennice tętniły życiem. Kupców było tam bez liku i towarów przeróżnych dostatek. Każdy, kto kramy te odwiedzał, nabyć mógł garnki, sukna cenne, wyroby jubilerskie i co tylko wymarzyć sobie zdołał...
Learning about Polish Legends can now be done in three languages... ALL AT ONCE! This beautiful series of richly-illustrated books brings Polish Legends to speakers of English, Polish, and German. Each book contains one legend in all three languages, and a detailed drawing every other page. This particular book recounts "The Legend of the Wawel Heads."
"Vor vielen, vielen Jahren wohnte am fuse des Wawel Hugels eine Drache..."