Este livro tem como objetivo mostrar aspectos da tradução para propiciar ao seu leitor um texto que, vindo dos campos ou das taigas boreais, flua interiormente no seu receptor, como se tivesse nascido nos meandros das falas tropicais, em que pese sua fidelidade às origens. Os ensaios e artigos aqui reunidos compõem uma lição que poderá servir quase como um guia de como se faz uma tradução.
Este livro tem como objetivo mostrar aspectos da tradução para propiciar ao seu leitor um texto que, vindo dos campos ou das taigas boreais, flua interiormente no seu receptor, como se tivesse nascido nos meandros das falas tropicais, em que pese sua fidelidade às origens. Os ensaios e artigos aqui reunidos compõem uma lição que poderá servir quase como um guia de como se faz uma tradução.