A reunião de cinco contos e uma peça teatral fornece amostra significativa do estilo e dos temas do escritor judeu de origem russa Isaac Bábel . As traduções foram feitas diretamente do idioma original, salvo a exceção notável da tradução do conto "A morte de Dolguchov" feita pelo romancista Rubem Fonseca a partir de versão inglesa. Três dos contos aqui apresentados têm origem no volume O Exército de Cavalaria , o grande livro que causou polêmica na ex-União Soviética dos anos 1920, por sua visão crua da campanha polonesa de 1920-1921
A reunião de cinco contos e uma peça teatral fornece amostra significativa do estilo e dos temas do escritor judeu de origem russa Isaac Bábel . As traduções foram feitas diretamente do idioma original, salvo a exceção notável da tradução do conto "A morte de Dolguchov" feita pelo romancista Rubem Fonseca a partir de versão inglesa. Três dos contos aqui apresentados têm origem no volume O Exército de Cavalaria , o grande livro que causou polêmica na ex-União Soviética dos anos 1920, por sua visão crua da campanha polonesa de 1920-1921